The Olsen Twins promote Mickey D's Happy Meals!
Un film du noir: (using the very rudimentary French skills left in my pot-addled brain)
ASHLEY:
Mary Kate! Mary Kate! Je suis triste. Quelle tristesse! Oh, je ne peux pas continuer.
(Mary Kate! Mary Kate! I am sad. Such sadness. Oh, I can't continue).
MARY KATE:
Tu es une foue! Moi, je suis contente. Je suis en pleine forme. Regardez-moi! Je suis contente and je suis tres tres belle.
(You are a fool! Me, I am happy. I am healthy. Look at me! I am happy and I am very very pretty.)
ASHLEY:
C'est vrai! Tu es magnifique. Mais, moi! Pauvre moi! Je suis miserable. Qu'est-ce que ta secrete?
(It's true. You're magnificent. But, me! Poor me! I am miserable. What's your secret?)
MARY KATE:
Je mange! Je mange beaucoup! Voila -- je mange les repas du bonheur! Ils me font TRES FUCKING CONTENTE! Je les mange et mange et mange.
(I eat! I eat a lot! Check it on out – I eat these Happy Meals! They make me REALLY FUCKING HAPPY. So I eat 'em and eat and eat.)
ASHLEY:
Sacre vache! Donnez-moi! Maintenant! Je voudrais d’etre contente et belle comme toi.
(Holy cow! Gimme! Now! I want to be as happy and pretty as you are.)
MARY KATE:
Bon appetite!
(enjoy your meal!)
ASHLEY: (elle mange)
Quelle joie! Ils sont YUMMYLICIOUS! Mon dieu! Oh, merci beaucoup, Mary Kate! Je suis tres tres tres contente.
(What joy! These are YUMMYLICIOUS! My god! Oh, thank you so much, Mary Kate. I am so very very happy.
MARY KATE:
La nouriture du McDonald’s – je l’aime.
(Mcdonald's food -- I love it).
ASHLEY:
Et moi, j’adore le bonheur!
(And me, I love happiness!)
MARY KATE:
Manger, c’est la meillure!
(To eat – that’s the best!)
------ fin ---------
Friday, September 17, 2004
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment